Young Shredder

Selasa, 04 Januari 2011

Ekspresi dalam bahasa jepang ketika berkencan / pacaran

Kali ini kita akan belajar mengenai frase2 yang sering digunakan untuk berkencan ^^. Bagi kamu2 yang sedang pacaran pasti akan sangat menyenangkan jika menggunakan kata2 dalam bahasa jepang.  Didalam pembahasan ini hanya ditekankan kepada frase penggunaanya, jadi untuk kosa kata lainnya bisa kamu cari sendiri dikamus.. hehehe… Langsung saja berikut ini adalah tutorialnya :
.

1.  Aku ada kencan hari ini!

Kyoo wa deeto da!
Kosakata / Ekspresi
kyou
今日
hari ini
deeto
デート
tanggal
Catatan
Sejak “deeto (デート)” adalah dari kata Inggris “tanggal”, hal itu ditulis dalam katakana .
.

2. Aku tampak mengerikan!

Hidoi kao shiteru!

Kosakata / Ekspresi
hidoi
ひどい
mengerikan
kao
wajah
shite
し て
bentuk-te dari
kata kerja “ suru (melakukan) “
Catatan
“~ Shiteru ~ (してる)” adalah cara yang sehari-hari untuk mengatakan “shiteiru ~ (~している).” “~ Iru (いる~)” digabung dengan te-bentuk kata kerja dan menyatakan tindakan dalam proses atau keadaan tindakan selesai.
.

3. Apa yang harus saya pakai?

Nani o layang-layang ikou kana.

Kosakata / Ekspresi
nani
apa
layang-layang
着 て
bentuk-te dari
kata kerja “kiru (untuk pakai)”
ikou
行こう
bentuk kehendak
kata kerja “ Iku (untuk pergi) “
Catatan
“ O (を) “adalah partikel yang menandai objek. “Kana ~ (~かな)” dapat diterjemahkan sebagai “Aku ingin tahu ~” dalam bahasa Inggris.
.

4. Saya terlambat.

Osokunarisou.

Kosakata / Ekspresi
osokunaru
遅く なる
terlambat untuk
Catatan
“~ Sou (da)” mengungkapkan pembicara spekulasi. Ini diterjemahkan menjadi “lihat,” “tampaknya,” “merasa seperti” lain-lain
.

5. Aku bertanya-tanya apakah dia akan menunggu untuk saya.

Mattete kureru kana.

Kosakata / Ekspresi
matteite
待っ て い て
bentuk-te dari
“Matteiru (harus menunggu)”
Catatan
“Mattete (待ってて)” adalah cara yang sehari-hari untuk mengatakan “matteite (待っていて).” Ketika “~ kureru (~ くれる)” digabung dengan kata kerja “ te-bentuk , “berarti” melakukan sesuatu untuk saya (atau seseorang). “ “Kana ~ (~かな)” dapat diterjemahkan sebagai “Aku ingin tahu ~” dalam bahasa Inggris.
.

6. Dia / Dia seharusnya sudah di sini sekarang.

kuru hazu Mou nanoni.

Kosakata / Ekspresi
mou
もう
segera
kuru
来る
datang
hazu
はず
diharapkan
Catatan
Ketika “~ noni (~ のに)” digunakan pada akhir kalimat, menyatakan penyesalan atau ketidaksabaran.
.

7. Aku ingin tahu apakah saya sedang menunggu di tempat yang salah.

Machiawase-basho machigaeta kana.

Kosakata / Ekspresi
machiawase-basho
待ち合わせ 場所
tempat untuk menunggu
machigaeru
間違える
menjadi salah
Catatan
“Kana ~ (~かな)” dapat diterjemahkan sebagai “Aku ingin tahu ~” dalam bahasa Inggris.
.

8. Aku menyesal aku terlambat.

Okurete gomen ne.

Kosakata / Ekspresi
okureru
遅れる
terlambat
gomen
ごめん
Aku menyesal.
Catatan
“Ne (ね)” adalah sebuah kalimat berakhir partikel . Seorang pembicara Pria mungkin akan berkata “gomen (ごめん)” atau “gomen na (ごめんな).”
.

9. Terima kasih untuk menunggu.

Mattete kurete arigatou.

Kosakata / Ekspresi
matteite
待っ て い て
bentuk-te dari
“Matteiru (harus menunggu)”
arigatou
ありがとう
Terima kasih.
Catatan
“Mattete (待ってて)” adalah cara yang sehari-hari untuk mengatakan “matteite (待っていて).” Ketika “~ kureru (~ くれる)” digabung dengan kata kerja “ te-bentuk , “berarti” melakukan sesuatu untuk saya (atau seseorang). “
.

10. Apa yang terjadi?

Doushitano?

Catatan
“Tidak (の)” adalah sebuah kalimat berakhir partikel yang membuat sebuah kalimat menjadi pertanyaan.“Doushitano (どうしたの)” suara feminin, sehingga pembicara laki-laki akan berkata “Doushitanda (どうしたんだ)” sebagai gantinya.

11. Aku mulai khawatir.

Shinpai shichatta yo.

Kosakata / Ekspresi
shinpai suru
心配 する
menjadi gelisah
Catatan
“Yo (よ)” adalah sebuah kalimat berakhir partikel yang menunjukkan penekanan moderat. “~Shichatta(しちゃった)” adalah cara yang sehari-hari untuk mengatakan “shite shimatta ~ (~してしまった) Klik.”disini untuk penggunaan “chau ~ (~ Chatta).” “Shinpai shichatta yo (心配しちゃったよ) “suara feminin, sehingga pembicara laki-laki mungkin akan berkata” Shinpai Shita zo (心配したぞ) “sebagai gantinya.
.

12. Jangan begitu marah.

Sonnani okoranaide yo.

Kosakata / Ekspresi
sonnani
そんなに
begitu banyak, seperti itu
okoru
怒る
untuk marah
Catatan
“Okoranaide (怒らないで)” adalah negatif te-bentuk dari kata kerja “okoru (怒る).” “Yo (よ)” adalah sebuah kalimat berakhir partikel yang menunjukkan penekanan moderat. “Yo Okoranaide (怒らないでよ)” suara feminin, sehingga pembicara laki-laki mungkin akan berkata “Okoruna yo (怒るなよ)” sebagai gantinya.
.

13. Apakah kamu keberatan jika aku melihat di toko ini sebentar?

Koko chotto ii ittemo tungau?

Kosakata / Ekspresi
koko
ここ
di sini
chotto
ちょっと
sejenak
miru
見る
untuk melihat
Catatan
“Tungau (見て)” adalah bentuk-te dari kata kerja “miru (見る).” “~ Ii te mo (~てもいい)” adalah sebuah frase yang menyatakan izin. Klik di sini untuk mempelajari penggunaan lain dari “chotto (ちょっと).”
.

14. Aku lelah.

Tsukarechatta.

Kosakata / Ekspresi
tsukareru
疲れる
merasa lelah
Catatan
“~ Chatta (~ ちゃった)” adalah cara yang sehari-hari mengatakan “~ te shimatta (~てしまった) Klik.” di sini untuk mempelajari penggunaan “chau ~ (~ Chatta).” “Tsukarechatta (疲れちゃった) “suara feminin atau kekanak-kanakan, sehingga pembicara laki-laki akan cenderung mengatakan” tsukareta (疲れた)“atau” tsukareta na (疲れたな) “sebagai gantinya.
.

14. Kalau kita berhenti untuk minum teh?

OCHA shinai?

Kosakata / Ekspresi
o-cha
お茶
teh
Catatan
“O (お)” adalah awalan yang digunakan untuk mengungkapkan kesantunan. Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut tentang awalan “o (お)” “Shinai (しない)” adalah bentuk negatif informal dari kata kerja “ suru (harus dilakukan). “ Dengan intonasi meningkat, mengungkapkan undangan. Dalam situasi formal, “ka (shimasenしませんか)” digunakan.
Dalam bahasa Inggris, “pergi untuk minum kopi” adalah frase yang umum digunakan, tetapi kata “o-cha (teh)” biasanya digunakan di Jepang apakah Anda minum teh atau kopi.
.

15. Kemana kita harus pergi berikutnya?

Tsugi wa doko ka e ikou.

Kosakata / Ekspresi
tsugi
berikutnya
doko
どこ
dimana
Iku
行く
pergi
Catatan
“Ikou (行こう)” adalah bentuk kehendak dari kata kerja “Iku (行く).”
.

16. Bagaimana dengan film?

Eiga demo miru?

Kosakata / Ekspresi
eiga
映 画
film
miru
見る
menonton
Catatan
“Demo (でも)” digunakan dalam santai menyebutkan sesuatu sebagai saran. Ini diterjemahkan menjadi “~ atau sesuatu.” Dalam situasi informal, bentuk biasa dari kata kerja dapat digunakan sebagai pertanyaan dengan intonasi naik.

.

17. Mari kita pergi makan.

Shokuji shiyou.

Kosakata / Ekspresi
shokuji
食 事
makan
suru
する
untuk melakukan
Catatan
“Shiyou (しよう)” adalah bentuk kehendak dari kata kerja “ suru (する). “
.

18. Bagaimana jika sushi saja?

Sushi nanka dou?

Kosakata / Ekspresi
dou
どう
bagaimana
Catatan
“Nanka (なんか)” merupakan cara sehari-hari untuk mengatakan “nado (など).” Hal ini menunjukkan saran tentatif dan diterjemahkan menjadi “atau sesuatu.”
.

19. Mengapa saya begitu gugup?

Nande konnani Doki Doki n darou shichau.

Kosakata / Ekspresi
nande
なんで
mengapa
konnani
こんなに
seperti ini, dengan cara ini
Doki Doki
ドキドキ
pit-a-tepuk
Catatan
“Doki Doki (ドキドキ)” adalah salah satu ekspresi onomatopoeic . Ini menggambarkan jantung berdetak disebabkan oleh peningkatan latihan atau gugup. ekspresi Onomatopoeic sering ditulis dalam katakana, meskipun mereka bukan kata-kata asing. Klik di sini untuk belajar lebih banyak tentang mereka.
“~Shichau (しちゃう)” adalah cara yang sehari-hari untuk mengatakan “shite shimau ~ (~してしまう).” Klik di sini untuk penggunaan “chau ~ (~ ちゃう).”
“~ Darou (~ だろう)” digunakan ketika menebak dengan keraguan. Ini ekspresi yang dekat dengan “Aku ingin tahu ~” dalam bahasa indonesia.
.

20.  Saya berharap kita bisa bersama selamanya.

Zutto isshoni itai.

Kosakata / Ekspresi
zutto
ずっと
terus-menerus
isshoni
一緒 に
bersama
iru
いる
tinggal
Catatan
“Tai ~ (~ たい)” mengungkapkan keinginan untuk melakukan sesuatu. Klik di sini untuk belajar tentang ekspresi keinginan.
.

21. Apakah kamu ingin bersamaku untuk sementara waktu?

Chotto yotte ikanai?

Kosakata / Ekspresi
chotto
ちょっと
sebentar
yotte
寄っ て
yang bentuk-te verba
“Yoru (mampir)”
Iku
行く
pergi
Catatan
“Ikanai (いかない)” adalah bentuk negatif informal dari kata kerja “ Iku (untuk pergi). “ Dengan intonasi meningkat, mengungkapkan undangan. Dalam situasi formal, “ka (ikimasenいきませんか)” dipakai.
.

22. Apa yang harus saya lakukan?

Doushiyou?

Kosakata / Ekspresi
dou
どう
apa, bagaimana
shiyou
しよう
bentuk kehendak dari
kata kerja “ suru (melakukan) “
Catatan
“Dousuru (どうする)” adalah “Apa yang akan Anda lakukan?”
.

23. Aku senang sekali hari ini.

Kyou wa tanoshikatta.

Kosakata / Ekspresi
kyou
今日
hari ini
tanoshii
楽しい
nikmat
Catatan
“Tanoshikatta (楽しかった)” adalah bentuk lampau dari kata sifat “tanoshii (楽しい).” Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut tentang kata sifat.
.

24. Kapan saya bisa bertemu lagi?

Kondo, aeru itsu?

Kosakata / Ekspresi
Kondo
今 度
lain kali
itsu
いつ
ketika
aeru
会える
bentuk potensi
kata kerja “ au (bertemu) “
.

25. Apakah Anda ingin pergi ke konser pada hari Jumat?

Kinyoubi ni konsaato ni ikanai?

Kosakata / Ekspresi
kinyoubi
金曜日
Jumat
konsaato
コンサート
konser
Iku
行く
pergi
Catatan
Sejak “konsaato (コンサート)” adalah dari kata Inggris “konser,” itu ditulis dalam katakana .
“Ikanai (行かない)” adalah bentuk negatif informal dari kata kerja “ Iku (untuk pergi). “ Dengan intonasi meningkat, mengungkapkan undangan. Dalam situasi formal, “ka (ikimasen行きませんか)” digunakan.
.

26. Aku pikir dia adalah satu untuk saya!

Kanojo shika inai!

Kosakata / Ekspresi
kanojo
彼女
dia
shika
しか
hanya
inai
いない
bentuk negatif
dari kata kerja “iru (ada)”
Catatan
“Dia adalah salah satu” adalah “Kare shika inai (彼しかいない).”
.

27. Ayo kita belanja.

Kaimono ni ikou.

Kosakata / Ekspresi
kaimono
買い物
perbelanjaan
ikou
行こう
bentuk kehendak dari
kata kerja “ Iku (untuk pergi) “
Catatan
“ Ni (に) “adalah partikel yang menunjukkan arah. Ini diterjemahkan menjadi “ke”.
.

28. Saya ingin mendapatkan sweter.

Seetaa ga hoshii na.

Kosakata / Ekspresi
seetaa
セーター
sweater
hoshii
欲しい
ingin
Catatan
Sejak “seetaa (セーター)” adalah dari kata Inggris “sweater,” itu ditulis dalam katakana .
“ Na (な) “adalah sebuah kalimat berakhir partikel yang menempatkan penekanan biasa pada pendapat.
.

29. Itu terlihat bagus pada kamu.

Sore Yoku niau yo.

Kosakata / Ekspresi
sakit
それ
yang
Yoku
よく
baik, baik
niau
似合う
sesuai
Catatan
“ Yo (よ) “adalah sebuah kalimat berakhir partikel yang menekankan sebuah pernyataan.
.

30. Jika saya tidak mengerti, aku mungkin menyesalinya.

Kawanai untuk koukaisuru Kamo shirenai.

Kosakata / Ekspresi
kawanai
買わない
bentuk negatif
kata kerja “ kau (membeli) “
koukaisuru
後悔 する
untuk regert
Catatan
“Untuk (と)” ditempatkan setelah kata sifat atau kata kerja untuk membuat bersyarat.
“~ Kamoshirenai (~かもしれない)” menunjukkan pembicara menebak dan diterjemahkan menjadi “mungkin.”

Tidak ada komentar:

Posting Komentar